Make Me Wonder | |
[Verse] | |
I wake up with blood-shot eyes | ฉันตื่นมาตาแดงก่ำ |
Struggled to memorize | พยายามจะจำให้ได้ |
The way it felt between your thighs | ความรู้สึกหว่างขาเธอนั้นเป็นยังไง |
Pleasure that made you cry | ฉันรู้สึกดีแค่ไหนที่เห็นเธอซึม |
Feels so good to be bad | เป็นคนเลวนี่มันดีจริงๆ |
Not worth the aftermath, after that | แต่ไม่คุ้มกับสิ่งที่ตามหลัง, ตามมาทีหลัง, |
After that | ตามมาทีหลัง |
Try to get you back | ที่ฉันต้องไปง้อเธอกลับคืนรัง |
[Bridge] | |
I still don't have the reason | จนป่านนี้ฉันยังไม่มีเหตุผล |
And you don't have the time | และเธอก็ไม่มีเวลา (ให้ฉัน) |
And it really makes me wonder | มันทำให้ฉันสงสัยจริงๆ ว่า |
If I ever gave a f**k about you | ฉันสนใจไยดีเธอหรือเปล่า (วะ) |
[Chorus] | |
Give me something to believe in | หาอะไรให้ฉันเชื่อหน่อยสิ |
Cause I don't believe in you | เพราะฉันไม่เชื่ออะไรเธอแล้ว |
Anymore, Anymore | ไม่เชื่อแล้ว, ไม่เชื่อแล้ว |
I wonder if it even makes a difference to try | และฉันก็สงสัยว่า ถ้าลองเชื่อดูมันจะมีอะไรต่างกันมั้ย |
(Yeah) | (เย้) |
So this is goodbye | งั้นเลิกกันเถอะ |
[Verse] | |
God damn, my spinning head | โอย หัวหมุนไปหมดแล้ว |
Decisions that made my bed | ต้องทำใจอยู่นานกว่าจะเก็บเตียงได้ |
Now I must lay in it | ทีนี้ฉันต้องมานอนอยู่บนเตียงนี้ |
And deal with things I left unsaid | นอนคิดเรื่องที่ฉันไม่เคยพูด (กับเธอ) |
I want to dive into you | อยากจะโดดใส่เธอเหลือเกิน |
Forget what you're going through | ไม่ใส่ใจว่าเธอจะรู้สึกยังไง |
I get behind, make your move | อยากจะโอบบั้นท้าย, พาเธอโยกย้าย |
Forget about the truth | ลืมให้หมดว่าเรื่องจริงมันเป็นยังไง |
[Bridge] | |
I still don't have the reason | จนป่านนี้ฉันยังไม่มีเหตุผล |
And you don't have the time | และเธอก็ไม่มีเวลา (ให้ฉัน) |
And it really makes me wonder | มันทำให้ฉันสงสัยจริงๆ ว่า |
If I ever gave a f**k about you | ฉันสนใจไยดีเธอหรือเปล่า (วะ) |
[Chorus 1 + 2] | |
Give me something to believe in | หาอะไรให้ฉันเชื่อหน่อยสิ |
Cause I don't believe in you | เพราะฉันไม่เชื่ออะไรเธอแล้ว |
Anymore, Anymore | ไม่เชื่อแล้ว, ไม่เชื่อแล้ว |
I wonder if it even makes a difference, | และฉันก็สงสัยว่า ถ้าลองเชื่อดูมันจะมีอะไรต่างกันมั้ย, |
It even makes a difference to try (yeah) | แค่ลองเชื่อดูจะต่างกันมั้ย (เย้) |
And you told me how you're feeling | แล้วเธอก็มาบอกฉันว่าเธอรู้สึกยังไง |
But I don't believe it's true | แต่ฉันไม่เชื่อหรอกว่าเธอรู้สึกยังงั้น |
Anymore, Anymore | ไม่เชื่อแล้ว, ไม่เชื่อแล้ว |
I wonder if it even makes a difference to cry (Oh no) | และฉันก็สงสัยว่า (ที่เธอ) ร้องไห้มันทำให้อะไรดีขึ้น (งั้นเหรอ) (โอ ไม่) |
So this is goodbye | งั้นเลิกกันเถอะ |
[Breakdown] | |
I've been here before | (ความรู้สึก) อย่างนี้ฉันเป็นมาก่อนแล้ว |
One day a week | อาทิตย์ละครั้งได้มั้ง |
And it won't hurt anymore | แต่ตอนนี้มันไม่เจ็บไม่ปวดแล้วล่ะ |
You caught me in a lie | เธอมาจับโกหกฉันได้ |
I have no alibi | โดยที่ฉันไม่มีข้อแก้ตัว |
The words you say don't have a meaning | แต่คำพูดเธอไม่มีความหมายหรอก |
Cause.. | เพราะว่า... |
[Bridge] | |
I still don't have the reason | จนป่านนี้ฉันยังไม่มีเหตุผล |
And you don't have the time | และเธอก็ไม่มีเวลา (ให้ฉัน) |
And it really makes me wonder | มันทำให้ฉันสงสัยจริงๆ ว่า |
If I ever gave a f**k about you and I... | ฉันสนใจไยดีเธอหรือเปล่า (วะ) |
and so this is goodbye | งั้นเลิกกันเถอะ |
[Chorus 1 + 2] | |
Give me something to believe in | หาอะไรให้ฉันเชื่อหน่อยสิ |
Cause I don't believe in you, | เพราะฉันไม่เชื่ออะไรเธอแล้ว |
Anymore, Anymore | ไม่เชื่อแล้ว, ไม่เชื่อแล้ว |
I wonder if it even makes a difference, | และฉันก็สงสัยว่า ถ้าลองเชื่อดูมันจะมีอะไรต่างกันมั้ย, |
It even makes a difference to try | แค่ลองเชื่อดูจะต่างกันมั้ย (เย้) |
And you told me how you're feeling | แล้วเธอก็มาบอกฉันว่าเธอรู้สึกยังไง |
But I don't believe it's true | แต่ฉันไม่เชื่อหรอกว่าเธอรู้สึกยังงั้น |
Anymore Anymore | ไม่เชื่อแล้ว, ไม่เชื่อแล้ว |
I wonder if it even makes a difference to cry (Oh no) | และฉันก็สงสัยว่า (ที่เธอ) ร้องไห้มันทำให้อะไรดีขึ้น (งั้นเหรอ) (โอ ไม่) |
So this is goodbye | งั้นเลิกกันเถอะ |
So this is goodbye, yeah (x 3) | งั้นเลิกกันเถอะ, เย้ |
(Oh no) | (โอ ไม่) |



เริ่มจากชื่อเพลง Make Me Wonder ก่อนเลยนะครับ สำนวน to make someone wonder มึความหมายว่า ทำให้ใครซักคนรู้สึกแปลกใจ ประหลาดใจ ฉงนสนเท่ห์ จะด้วยอะไรก็แล้วแต่ ตัวอย่างเช่น


Blood-shot (adj.) - แดงฉานไปด้วยเลือด ปกติใช้กับตา
Not worth… - สำนวน be not worth… หมายถึงไม่คุ้มกับ... ตัวอย่างเช่น



Don’t give a f**k - สำนวน (ค่อนข้างไม่เรียบร้อยนิดนึง) ไม่สนใจไยดี โดย f**k อาจจะเปลี่ยนเป็นอย่างอื่นที่ความหมายซอฟต์ลงก็ได้ เช่น damn, shit, fart…etc. (ซอฟต์ลงมั้ยเนี่ย) ความหมายก็คือ ไม่ใส่ใจ ไม่สนใจไยดี โดยระดับความไม่ใส่ใจขึ้นอยู่กับตำแหน่งของคำ f**k โดยไอ้ตัว f**k มีระดับความไม่ใส่ใจที่รุนแรงที่สุด ตัวอย่างเช่น



I wonder if… - ผมสังสัยว่า... ตัวอย่างเช่น


God damn - หนึ่งในคำสบถที่ฝรั่งใช้บ่อยที่สุด ระดับความรุนแรงประมาณคำว่า ไอ้เวร, ซวยแล้ว, แย่แล้ว, ship หาย, โดยขึ้นอยู่กับสถานการณ์ โดยมากมักใช้แสดงอารมณ์ที่ไม่สมหวังหรือทำอะไรไม่ได้อย่างใจ [go to top]
Left unsaid – สำนวน to be left unsaid หมายถึง คำพูดใดๆ ที่ตั้งใจว่าจะพูดแต่สุดท้ายก็ไม่ได้พูด ยังคาใจอยู่อย่างนั้น ตัวอย่างเช่น


Going through - สำนวน to be going through… มีความหมายว่ากำลังเผชิญกับ... ตัวอย่างเช่น


Caught me in a lie - สำนวน to catch someone in a lie หมายความว่าจับโกหกใครได้ ตัวอย่างเช่น


Have no alibi - สำนวน to have no alibi (อ่านว่า อา-ลี-บาย) หมายความว่า ไม่มีข้อแก้ตัว เช่น


ครับก็จบลงไปสำหรับเพลง Make Me Wonder สำหรับใครที่มีข้อเสนอแนะอย่าลืมส่ง email มาแนะนำได้นะครับ สำหรับวันนี้ขอจบลงแต่เพียงเท่านี้ สวัสดีครับ
